Half- W(h)i(s)t(le) Activist | final version

translator:  Caveman1

translated poem: Aktywistka na pół gwizdka (krater0) - Moderator: Michał Zabłocki
0.0/5 | 0


once in a constantly small town
whose name here is not to mention
a serious meeting was held in tension
in which everybody was beaten down

a lady on the right for eavesdropping a man
a man on the left for being eavesdropped
a grandma for being blind-deaf non-stop
and an activist for being a booze fan

now the story aims slowly an end
as the final place was a night club
where the activist gave wine from dawn

a series of events and life span trend
made therefore quickly a public drub
with blood as if from a Tarantino film drawn




translation HISTORY:

 
COMMENTS