Zagubiony w porcie | final version
translated poem:
Perdido en el puerto
-
Kitajec
Zagubiony w porcie
Syrenami butów
Ostrzega statki –
uwaga sztorm
pod wąskim falochronem brwi
słabe światło kieszonkowej latarni
nie wskazuje niczego
północny kierunek na południe od zachodu
gdyby stanąć twarzą do morza
Zagubiony w porcie chorałem odpływa
Ku nowemu światu
Z butelką jeszcze pół pełną, na list
Syrenami butów
Ostrzega statki –
uwaga sztorm
pod wąskim falochronem brwi
słabe światło kieszonkowej latarni
nie wskazuje niczego
północny kierunek na południe od zachodu
gdyby stanąć twarzą do morza
Zagubiony w porcie chorałem odpływa
Ku nowemu światu
Z butelką jeszcze pół pełną, na list

My rating
Komentarz od Piotra Paschke
Zgrabnie pomyślany tekst - świetna pointa ! Pozdrawiam...@Piotr Paschke
Dziekuje!My rating