...ein Abend der Melancholie | final version
translated poem:
wieczór melancholii
-
Kalina
Ich spinne die Gedanken
Faden für Faden
Einen nach dem Anderen
Pfoten der Traurigkeit
Verwirren sie
Knoten
Schleifen
Um den Hals geworfen
würgen
die Hoffnungsbrocken
Faden für Faden
Einen nach dem Anderen
Pfoten der Traurigkeit
Verwirren sie
Knoten
Schleifen
Um den Hals geworfen
würgen
die Hoffnungsbrocken
COMMENTS
ADD COMMENT