NEW poem title | final version

translator:  wieslaw vickk

translated poem: Kierunek -  wieslaw vickk
0.0/5 | 0


Dokad ludzkosc zmierza?
z czlowieka , zamieniamy sie w zwierza
ktory , walczy o zycie , o przetrwanie
winien niewinien , trzeba miec sniadanie

gonic walczyc, pazury wbijac
czas, czas ucieka-trzeba sie uwijac .

Dla ludzi , kasa- to ich rzadze
zdepcza cie , licza sie tylko pieniadze
ktore zludne szczescie daja.
Pozornie szczesliwi ci , ktorzy je maja.

A , gdzie milosc ?tego sie nie kupi
tak mysli bogaty,niewiedzac ze jest glupi

Nie kasa daje nam sile
tylko milosc ,
czysta milosc.

OTHER translations:
translation HISTORY:

 
COMMENTS