The Desperate Hope | final version

translator:  Maria Archimandriti

translated poem: Η Χαλκινη Ελπίδα - Moderator:Maria Archimandriti
0.0/5 | 0


The despairing sky filled my life with changes,
defiled my thoughts with dreadful images...
this unspoilt peace that no one ever enjoyed...
The winds into my head mould gray clouds...
Shine…desperate autumn hope
transform the dying sun in a magic shield.
Gray glow, the end of the sun scatters this unspoken hope
Shadow amid the shadows of the trees, moves, is lost, mingles with the dawn
such as the blade in my chest that you forgot to pull out...
A barbed wire wreath blinds me...
Drifting from the dream I look for desperate hopes...
Our thoughts winged idols of the sad birds that flew away
blurred now they fade away behind copper glows.....

OTHER translations:
translation HISTORY:

 
COMMENTS