ciszy szmer

5.0/5 | 1


ciszy szmer
(wolne tłumaczenie "The touch of silence" autorstwa Simon and Garfunkel)

witam ciemność wokół mnie
znów jestem tu i znowu chcę
porozmawiać o tej wizji co
skrada się i dręczy głowę mą
jak przesłanie w którym zamiast spełnić sny
ciągle brzmi
ten ciszy szmer dokoła

w nienasyconych moich snach
błądziłem sam przez wąski szlak
blask latarni gdzieś prowadził mnie
w zimne strony które spowijał cień
w oczach nagły błysk który przeszył mnie na wskroś
przez nocy mrok
i ciszy szmer dokoła

w jaskrawym świetle widzę znów
dziesięć tysięcy ludzkich głów
mówią lecz nie rozmawiają
słyszą ale nie słuchają
pieśni których sens dziś powinni nieść przez świat
lecz sił im brak
przez ciszy szmer dokoła

mówię głupcom czemu tak
cisza pleni się jak rak
mój chrapliwy głos usłyszcie
nowy rozdział życia piszcie
ale czarny bruk znowu poczuł krople słów
wrócił znów
tej ciszy szmer dokoła

potem modły wznieśli z win
neonowym bożkom swym
nowe znaki pojawiły się
jednak miały całkiem inny sens
gdy mówiły że: brzmią proroctwa jednak nie słyszycie ich
drwicie z nich
wsłuchani
w ciszy szmer dokoła

PW

Poem versions


 
COMMENTS


My rating

My rating: