(IPOGS, Walls) Zgłodniałem w Starym Smokowcu.
Zgłodniałem w Starym Smokowcu.
Przyniesiono mi kartę na tacy.
Rzekłem -Tu jest za drogo!
Kelner rzekł: niczego nie
zjesz, ale "nech sa patrzi"...
Przyniesiono mi kartę na tacy.
Rzekłem -Tu jest za drogo!
Kelner rzekł: niczego nie
zjesz, ale "nech sa patrzi"...
My rating
My rating
My rating
Za
Stary Smokowiec, bardzo tam ładnie.My rating
Teraz
chyba jest lepiej. Poprzedni mój walls chyba zawiera błąd. Wygląda na to, że zwrot z ostatniego wersu to zwrot słowacki (w pisowni mojej spolszczony) i oznacza po słowacku "proszę bardzo". Ja użyłem go w sposób ironiczny w znaczeniu polskim.