(IPOGS, Walls) Nie mruż oczu

5.0/5 | 17


Nie mruż oczu
Gdy świt zaniebieszcza okna
Podrywając wróble do lotu
A sen wciąż jeszcze pachnie
Skoszoną trawą

Translated by:


 
COMMENTS


My rating

My rating:  
31.01.2013,  Irena Moll

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  
06.01.2013,  batuda

@ mnie tez

ale dobrze ze sa jeszcvze romantycy wsrod nas
06.01.2013,  batuda

Bardzo piękny :)

Trochę przypomniał mi Czechowicza ;D

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  
22.12.2012,  Czesiek

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  

@

Stanisławo, może to zabrzmi banalnie, ale i walls mało skomplikowany, bo świat jest zbyt piękny, żeby go oglądać w niepełnym wymiarze :)
Dziękuję wszystkim za odwiedziny i oceny.

My rating

My rating:  
15.12.2012,  adam rem

My rating

My rating:  
15.12.2012,  mroźny

@

a dlaczego nie ! nie rozumiem wiersza
15.12.2012,  batuda

My rating

My rating:  
15.12.2012,  renee

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  

My rating

My rating:  
14.12.2012,  bezecnik

My rating

My rating:  
14.12.2012,  Renata Cygan

My rating

My rating: