l'autocratie | Definitive Version

Übersetzer:  marakuja

translated poem: autokracja -  marakuja
0.0/5 | 0


je ne suis pas l'homme stasistique
avec une dose necaissere des pommes de terre quotidiennes
ecote d'une radio top et des informations des changes en gouverment
j'ai essaye arriver a entrer mondialment obligatoire des cerres et des cercles
mais finalement j'ai constater que c'est absurd
je peux prendre conaissence de traditonelles roles societes comme
un sujet de ouvrage
mais pas comme methode de vie
moi, l'homme eternellement etonne j'ai toujours vouloir pas plus mais plus profondumnet
voila disonance
je suis decu peut-etre par tout que on recommande soi-disent on doit et il est indique pour satisfaction
je m'enthusiasme pour ce que je peux decouvrire et contempler grace aux voyages privetes
paraboliques et litterales
une surface des pierrees des facades des maisons de compagne
quatre cois des chambres restrictives
Il ne fait pas me chercher a l'adresse privee et en fureteur de google
entre des manneqiuns petrissages en gateau uni
je appreciee la distance au moins des deux ville
c'est Mon repond a la responsabilite de l'existance
alors parler de quoi encore


translation HISTORY:

 
Kommentare


do romanisty

może znajdę wcześniej odpowiedź ale może też nie, a chciałabym wiedzieć jak tłumaczyć takie neologizmy jak czterokątność? ja uprościłam i napisałam: cztery kąty, ale to nie to samo..