Der Drache | Definitive Version
translated poem:
Latawiec
-
Michał Muszalik
Es gibt Zeiten,
welche haben wir in den Händen kurz,
und dann sehen wir nur,
als gehen sie weg,
hochheben.
Aber ist der Drache
nicht der schönste damals,
wenn schwebt?...
welche haben wir in den Händen kurz,
und dann sehen wir nur,
als gehen sie weg,
hochheben.
Aber ist der Drache
nicht der schönste damals,
wenn schwebt?...
translation HISTORY:
Poprawka
*Aber ist nicht der Drache der schoste damals, wenn schebt :)Skopiowany z polskiego, w polskim tak jest poprawnie, ale nie w niemieckim po orzeczeniu występuje zawsze "nicht".