...verzaubert | Definitive Version

Übersetzer:  Lola Arndt Irle

4.3/5 | 3


sie kommen auf Rosafüßchen
verzaubert – sättigen ihren
Taubenhunger – hier zuhaus
seltsam nährst mir Augen
meine magische Stadt –
und ich frage wie lebst du


translation HISTORY:

 
Kommentare


Meine Bewertung

Meine Bewertung:  

@Impetus

Oh, danke danke - nett!

@

darf ich fragen wie das mit den Übersetzungen ist? Sind das Ihre eigenen Gedichte ins Deutsche übersetzt? oder sind das fremde Gedichte, die Sie übersetzen? Woran erkenne ich das?

@Ralfeva Millionaer

Aber gern Ralfeva! Ja dies, sind meine eigenen "Arbeiten" - sonst würde ich es selbstverständlich entsprechend kenntlich machen. Manchmal entst die polnische Sprache übersetzt, manchmal ist es genau umgekehrt. Woran man jenes hier im e-MULTIpoetry erkennt - das ist ganz einfach, immer dann wenn der Autor/-in des Gedichts und der Autor/in der Übersetzung namentlich miteinander übereinstimmen, handelt es sich um eigene Werke./Gedichte. :lol:

Meine Bewertung

Meine Bewertung:  

@

Für mich ist es ein Erlebnis, polnische Lyrik, übersetzt, lesen zu dürfen.

Meine Bewertung

Meine Bewertung: